Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

bare hyssop stalks

  • 1 תמרה

    תִּמְרָה, תִּי׳f. (b. h. pl.; v. תָּמַר) ( smoke) column. Ber.43a משתעלה תִמְרָתוֹ when the smoke column of incense rises. Ḥull.112a משתעלה תימרתו when the smoke of meat on coals rises.Pl. תִּמְרוֹת bare hyssop stalks. Par. XI, 7 (Maim., reads תְּמָרוֹת seed-capsules, v. preced.); Tosef. ib. XI (X), 6. Ib. 7 היונקות … ת׳ לא הניצו כל עיקר yonḳoth are undeveloped capsules, timroth are stalks that have not blossomed at all; (oth. opin.) ת׳ גבעלוין שלא גמרווכ׳ timroth are undeveloped capsules

    Jewish literature > תמרה

  • 2 תי׳

    תִּמְרָה, תִּי׳f. (b. h. pl.; v. תָּמַר) ( smoke) column. Ber.43a משתעלה תִמְרָתוֹ when the smoke column of incense rises. Ḥull.112a משתעלה תימרתו when the smoke of meat on coals rises.Pl. תִּמְרוֹת bare hyssop stalks. Par. XI, 7 (Maim., reads תְּמָרוֹת seed-capsules, v. preced.); Tosef. ib. XI (X), 6. Ib. 7 היונקות … ת׳ לא הניצו כל עיקר yonḳoth are undeveloped capsules, timroth are stalks that have not blossomed at all; (oth. opin.) ת׳ גבעלוין שלא גמרווכ׳ timroth are undeveloped capsules

    Jewish literature > תי׳

  • 3 תִּמְרָה

    תִּמְרָה, תִּי׳f. (b. h. pl.; v. תָּמַר) ( smoke) column. Ber.43a משתעלה תִמְרָתוֹ when the smoke column of incense rises. Ḥull.112a משתעלה תימרתו when the smoke of meat on coals rises.Pl. תִּמְרוֹת bare hyssop stalks. Par. XI, 7 (Maim., reads תְּמָרוֹת seed-capsules, v. preced.); Tosef. ib. XI (X), 6. Ib. 7 היונקות … ת׳ לא הניצו כל עיקר yonḳoth are undeveloped capsules, timroth are stalks that have not blossomed at all; (oth. opin.) ת׳ גבעלוין שלא גמרווכ׳ timroth are undeveloped capsules

    Jewish literature > תִּמְרָה

  • 4 תִּי׳

    תִּמְרָה, תִּי׳f. (b. h. pl.; v. תָּמַר) ( smoke) column. Ber.43a משתעלה תִמְרָתוֹ when the smoke column of incense rises. Ḥull.112a משתעלה תימרתו when the smoke of meat on coals rises.Pl. תִּמְרוֹת bare hyssop stalks. Par. XI, 7 (Maim., reads תְּמָרוֹת seed-capsules, v. preced.); Tosef. ib. XI (X), 6. Ib. 7 היונקות … ת׳ לא הניצו כל עיקר yonḳoth are undeveloped capsules, timroth are stalks that have not blossomed at all; (oth. opin.) ת׳ גבעלוין שלא גמרווכ׳ timroth are undeveloped capsules

    Jewish literature > תִּי׳

См. также в других словарях:

  • Cottage garden — See also: Garden design Roses, clematis, a thatched roof: a cottage garden in Brittany. The cottage garden is a distinct style of garden that uses an informal design, traditional materials, dense plantings, and a mixture of ornamental and edible… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»